L’alsacien dans les TER

Suppléante de Denis Lieb pour l’élection législative dans la circonscription de Saverne, Andrée Munechenbach a adressé un courrier au président de Région Philippe Richert, dont voici des extraits :

« J’utilise plusieurs fois par semaine, avec mon vélo, les trains régionaux sur les lignes Strasbourg-Saverne ou Strasbourg-Sarrebruck. Dans certaines gares mes oreilles (…) sont blessées lorsque défilent les messages sonores annonçant la direction ou les différents arrêts des trains. En effet ces annonces, à l’évidence enregistrées dans un studio parisien, écorchent de façon grossière certains de nos toponymes. Je ne peux que vous inviter à vous rendre compte par vous-même de la manière dont sont annoncées les gares de Vendenheim, de Diemeringen, de Wingen-sur-Moder, d’Ingwiller ou encore de Tieffenbach-Struth. De quoi inspirer un sketch ! (…) Les TER étant placés sous l’autorité de la Région, il me paraît urgent d’agir pour corriger ces prononciations qui méconnaissent la spécificité linguistique et phonétique alsacienne. […] Un préalable serait de confier l’enregistrement de ces messages à des locuteurs dialectophones. Par ailleurs (…), des annonces bilingues dans les TER manifesteraient l’implication de la Région en faveur du sauvetage et de la valorisation de l’Elsässerditsch. (…) Dans l’esprit de la « marque Alsace », l’atout notamment touristique que constitue la spécificité alsacienne de la double culture et du bilinguisme s’exprimerait au quotidien et bénéficierait d’une communication à coût zéro. Cela justifierait et amplifierait de façon efficace le signal, en soi bien faible, donné par l’inscription « s’Elsass » en plus petits caractères sous l’inscription « Alsace » sur les voitures TER.

Share This