/*! loadCSS rel=preload polyfill. [c]2017 Filament Group, Inc. MIT License */ (function(w){"use strict";if(!w.loadCSS){w.loadCSS=function(){}} var rp=loadCSS.relpreload={};rp.support=(function(){var ret;try{ret=w.document.createElement("link").relList.supports("preload")}catch(e){ret=!1} return function(){return ret}})();rp.bindMediaToggle=function(link){var finalMedia=link.media||"all";function enableStylesheet(){link.media=finalMedia} if(link.addEventListener){link.addEventListener("load",enableStylesheet)}else if(link.attachEvent){link.attachEvent("onload",enableStylesheet)} setTimeout(function(){link.rel="stylesheet";link.media="only x"});setTimeout(enableStylesheet,3000)};rp.poly=function(){if(rp.support()){return} var links=w.document.getElementsByTagName("link");for(var i=0;i

Maurice Betz (1898-1946). Ecrivain alsacien, traducteur et médiateur par Jean-Marie Valentin

Chargement de la carte ....

Date / Heure
Date(s) - 1919/0101/2018
18:30 - 21:00

Emplacement
Centre Culturel Alsacien

Catégories




Colmarien, Betz vécut entre les deux cultures. Poète, il donne un livre de souvenirs Rouge et Blanc (1923), avant de se distinguer par une intense activité de traducteur de l’allemand. On s’arrêtera plus spécialement sur le roman Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge de Rilke qu’il fit connaître en France et sur le Zauberberg de Thomas Mann, paru en français chez Fayard en 1931.

Share This