Courrier à M. Bierry, Président du Conseil Départemental du Bas-Rhin
Strasbourg, le 17 septembre 2019
Monsieur le Président,
Le 4 septembre dernier, à la soirée de rentrée du conseil départemental du Bas-Rhin, vous vous êtes félicité de la naissance prochaine de la Collectivité européenne d’Alsace. Vous lui associez les valeurs alsaciennes : « une grande humanité, une profonde générosité et ce désir permanent d’innover ». Belles formules, mais concrètement… ? Et pour commencer : quid du bilinguisme français-allemand ? S’il s’agit, comme annoncé, d’ « effacer les frontières » sur le Rhin supérieur, une politique linguistique volontariste s’impose.
Vous évoquez le nom de Life Valley qui « pourrait s’imposer pour désigner cet espace » du Rhin supérieur, à la transformation duquel vous souhaitez associer la Collectivité européenne d’Alsace. Il semblerait que ce nom sans âme fasse déjà son chemin de part et d’autre du Rhin. Quel non sens ! Si l’anglais devient la langue de référence entre l’Alsace, le Pays de Bade et la Suisse du nord-ouest, la notion d’Oberrhein perd sa pertinence : renoncer à l’allemand comme langue de communication, c’est méconnaître le lien spécifique et puissant entre ces territoires.
Il vous revient de rappeler à nos partenaires et voisins notre héritage commun, « das Erbe am Rhein » (René Schickele) : Die deutsche Sprache ist die historische Sprache der Elsässer, Badener und Basler und wenn es heutzutage – unsrerseits – weniger der Fall ist, soll sie in der Zukunft eine feste Bindung wieder werden. Saisissons l’opportunité de donner du sens à la future Collectivité européenne d’Alsace en affirmant son ambition et sa détermination à s’ancrer par la langue dans l’économie et la culture rhénanes. Osons faire porter à l’Alsace une alternative à l’hégémonisme anglo-saxon et une redécouverte de nous-mêmes et proposons de remplacer cette appellation insipide de Life Valley par le nom qui existe déjà : Oberrhein.
Nous espérons qu’à la soirée du 4 septembre n’était invité aucun représentant de ce futur partenariat. En effet, la présence à vos côtés, comme animatrice, de Marlyse Riegenstiehl, avec accent, balai et bigoudis, donnait une piètre idée de votre projet de politique culturelle. Si vous voulez effectivement exalter la « double culture » des Alsaciens, nous vous conseillons de vous abstenir de vous flanquer d’une caricature de ménagère alsacienne, ne donnant à entendre notre langue qu’à travers des interjections vulgaires ponctuant un sabir français avec un accent qui a les sonorités du renoncement.
Nous espérons vraiment que cette soirée du 5 septembre dernier n’est pas annonciatrice d’une Collectivité européenne d’Alsace au carrefour du globish et d’une folklorisation grossière.
Rire jaune. Bitteres Lachen.
Restant à votre disposition, nous vous prions d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de nos salutations alsaciennes,
in elsässischer Verbundenheit,
Andrée Munchenbach
Pour un campus sûr : non au retour d’un harceleur sexuel à l’UHA !
Le retour d’un professeur, condamné pour harcèlement sexuel, au campus de La Fonderie de...
📢 Rubrique des élus de Unser Land
Ce mois-ci, mettons en lumière Celine Wira, conseillère municipal d'Unser Land.Peux-tu te...
Mitteilungsblatt du 29/10/2023
Liewi friend,Alors que l'automne s'installe, nous avons été témoins, impuissants, de la...
UNIVERSITÉ D’HIVER 2023 : CONSTRUIRE L’ALSACE DANS L’EUROPE DE DEMAIN
Vous êtes invité(e) à notre Université d’Hiver 2023. Un événement incontournable pour tous ceux...
Le Congrès de l'ALE soutient la demande d'UL pour l'autonomie de l'Alsace
Poursuivez ici selon votre inspiration...Strasbourg, le 13 octobre 2023 - Lors du premier...
Conférence, Spackowà avec Jean Philippe Atzenhoffer
Poursuivez ici selon votre inspiration...La Section Sundgau 3 Land vous invite à une conférence...