Courrier à M. Bierry, Président du Conseil Départemental du Bas-Rhin
Strasbourg, le 17 septembre 2019
Monsieur le Président,
Le 4 septembre dernier, à la soirée de rentrée du conseil départemental du Bas-Rhin, vous vous êtes félicité de la naissance prochaine de la Collectivité européenne d’Alsace. Vous lui associez les valeurs alsaciennes : « une grande humanité, une profonde générosité et ce désir permanent d’innover ». Belles formules, mais concrètement… ? Et pour commencer : quid du bilinguisme français-allemand ? S’il s’agit, comme annoncé, d’ « effacer les frontières » sur le Rhin supérieur, une politique linguistique volontariste s’impose.
Vous évoquez le nom de Life Valley qui « pourrait s’imposer pour désigner cet espace » du Rhin supérieur, à la transformation duquel vous souhaitez associer la Collectivité européenne d’Alsace. Il semblerait que ce nom sans âme fasse déjà son chemin de part et d’autre du Rhin. Quel non sens ! Si l’anglais devient la langue de référence entre l’Alsace, le Pays de Bade et la Suisse du nord-ouest, la notion d’Oberrhein perd sa pertinence : renoncer à l’allemand comme langue de communication, c’est méconnaître le lien spécifique et puissant entre ces territoires.
Il vous revient de rappeler à nos partenaires et voisins notre héritage commun, « das Erbe am Rhein » (René Schickele) : Die deutsche Sprache ist die historische Sprache der Elsässer, Badener und Basler und wenn es heutzutage – unsrerseits – weniger der Fall ist, soll sie in der Zukunft eine feste Bindung wieder werden. Saisissons l’opportunité de donner du sens à la future Collectivité européenne d’Alsace en affirmant son ambition et sa détermination à s’ancrer par la langue dans l’économie et la culture rhénanes. Osons faire porter à l’Alsace une alternative à l’hégémonisme anglo-saxon et une redécouverte de nous-mêmes et proposons de remplacer cette appellation insipide de Life Valley par le nom qui existe déjà : Oberrhein.
Nous espérons qu’à la soirée du 4 septembre n’était invité aucun représentant de ce futur partenariat. En effet, la présence à vos côtés, comme animatrice, de Marlyse Riegenstiehl, avec accent, balai et bigoudis, donnait une piètre idée de votre projet de politique culturelle. Si vous voulez effectivement exalter la « double culture » des Alsaciens, nous vous conseillons de vous abstenir de vous flanquer d’une caricature de ménagère alsacienne, ne donnant à entendre notre langue qu’à travers des interjections vulgaires ponctuant un sabir français avec un accent qui a les sonorités du renoncement.
Nous espérons vraiment que cette soirée du 5 septembre dernier n’est pas annonciatrice d’une Collectivité européenne d’Alsace au carrefour du globish et d’une folklorisation grossière.
Rire jaune. Bitteres Lachen.
Restant à votre disposition, nous vous prions d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de nos salutations alsaciennes,
in elsässischer Verbundenheit,
Andrée Munchenbach
Lettre ouverte : Classes immersives sans immersion
Monsieur le recteur,Nous nous réjouissions de l’ouverture, par l’école publique, de 4 classes de...
Sortie du Grand Est : Macron gifle l’Alsace
Sortie du Grand Est : Macron gifle l’AlsaceDans une interview donnée ce mercredi 19 avril au...
Unser Land constructif et vigilant
Consultation citoyenne sur le projet Alsace: Unser Land constructif et vigilantRéunie en session...
Affirmer le peuple alsacien, parce qu’il existe
Affirmer le peuple alsacien, parce qu’il existe.2013 – 2023 : le référendum, dix ans après-...
Unser Land dénonce la fermeture programmée du lycée de Pulversheim
Poursuivez ici selon votre inspiration...Unser Land dénonce la fermeture programmée et absurde...
DU MEPRIS AU COUP DE FORCE, LE TOUT POUR UNE MAUVAISE REFORME
Hier après-midi, le gouvernement d'Emmanuel Macron a pris la grave décision d'utiliser le "49.3"...