Courrier à M. Bierry, Président du Conseil Départemental du Bas-Rhin
Strasbourg, le 17 septembre 2019
Monsieur le Président,
Le 4 septembre dernier, à la soirée de rentrée du conseil départemental du Bas-Rhin, vous vous êtes félicité de la naissance prochaine de la Collectivité européenne d’Alsace. Vous lui associez les valeurs alsaciennes : « une grande humanité, une profonde générosité et ce désir permanent d’innover ». Belles formules, mais concrètement… ? Et pour commencer : quid du bilinguisme français-allemand ? S’il s’agit, comme annoncé, d’ « effacer les frontières » sur le Rhin supérieur, une politique linguistique volontariste s’impose.
Vous évoquez le nom de Life Valley qui « pourrait s’imposer pour désigner cet espace » du Rhin supérieur, à la transformation duquel vous souhaitez associer la Collectivité européenne d’Alsace. Il semblerait que ce nom sans âme fasse déjà son chemin de part et d’autre du Rhin. Quel non sens ! Si l’anglais devient la langue de référence entre l’Alsace, le Pays de Bade et la Suisse du nord-ouest, la notion d’Oberrhein perd sa pertinence : renoncer à l’allemand comme langue de communication, c’est méconnaître le lien spécifique et puissant entre ces territoires.
Il vous revient de rappeler à nos partenaires et voisins notre héritage commun, « das Erbe am Rhein » (René Schickele) : Die deutsche Sprache ist die historische Sprache der Elsässer, Badener und Basler und wenn es heutzutage – unsrerseits – weniger der Fall ist, soll sie in der Zukunft eine feste Bindung wieder werden. Saisissons l’opportunité de donner du sens à la future Collectivité européenne d’Alsace en affirmant son ambition et sa détermination à s’ancrer par la langue dans l’économie et la culture rhénanes. Osons faire porter à l’Alsace une alternative à l’hégémonisme anglo-saxon et une redécouverte de nous-mêmes et proposons de remplacer cette appellation insipide de Life Valley par le nom qui existe déjà : Oberrhein.
Nous espérons qu’à la soirée du 4 septembre n’était invité aucun représentant de ce futur partenariat. En effet, la présence à vos côtés, comme animatrice, de Marlyse Riegenstiehl, avec accent, balai et bigoudis, donnait une piètre idée de votre projet de politique culturelle. Si vous voulez effectivement exalter la « double culture » des Alsaciens, nous vous conseillons de vous abstenir de vous flanquer d’une caricature de ménagère alsacienne, ne donnant à entendre notre langue qu’à travers des interjections vulgaires ponctuant un sabir français avec un accent qui a les sonorités du renoncement.
Nous espérons vraiment que cette soirée du 5 septembre dernier n’est pas annonciatrice d’une Collectivité européenne d’Alsace au carrefour du globish et d’une folklorisation grossière.
Rire jaune. Bitteres Lachen.
Restant à votre disposition, nous vous prions d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de nos salutations alsaciennes,
in elsässischer Verbundenheit,
Andrée Munchenbach
Dissolution de l'Assemblée nationale :Unser Land est prêt !
Poursuivez ici selon votre inspiration...Il est l'heure pour les Alsaciens de régler leurs...
Unser Land se lance dans la campagne des législative
Unser Land a procédé à l'investiture de ses candidats pour les élections législatives du 30 juin...
Nous avons lancé ce week-end la campagne des législatives pour Unser Land !
Poursuivez ici selon votre inspiration...Chers membres, liewi Frinde,Il y a à peine une semaine,...
Invitation au Grand Meeting des Législatives pour Unser Land à Haguenau
Nous vous donnons rendez-vous le 24 juin à 19h à Haguenau pour le grand meeting de campagne des...
CDP : Le double visage de M. Leroy
Dans un article des DNA de ce dimanche, nous apprenons que l'exécutif de la région Grand Est...
Procuration : Tous aux urnes, l’Alsace a besoin de vous !
Tous aux urnes, l’Alsace a besoin de vous !L’Alsace a besoin de votre voix pour Unser...