La disparition du cahier Allemand
Cher Monsieur,
Je vous écris pour vous faire part de la tristesse qui est celle de notre parti face à la suspension du cahier allemand des Dernières Nouvelles d’Alsace en cette période où il pourrait apporter du ré- confort à son lectorat âgé. Nous avons, certes, bien pris connaissance du message affiché sur votre site internet indiquant que cette suspension résultait du « contexte sanitaire ». Il nous semble cependant que la publication du cahier allemand, contenant uniquement des articles « récupérés » dans la presse germanophone, se prêterait assez facilement au télétravail.
Cependant, même si les conditions sanitaires rendent impossible la parution dudit cahier en ce moment, sur le long terme, nous craignons, que ce « vestige » d’un temps – pas si lointain – où l’essentiel de la presse alsacienne paraissait en allemand ne disparaisse prochainement de manière définitive faute d’un lectorat suffisant. Unser Land vous invite à repousser autant que possible une telle échéance, non pas pour accompagner une longue agonie, mais dans le but d’impulser un nouveau souffle.
En réalité, la suspension actuelle du cahier allemand nous paraît être une bonne occasion de réfléchir à une nouvelle place – accrue – de la langue allemande dans les Dernières Nouvelles d’Alsace. Il nous semble, en effet, que votre journal aurait un rôle majeur à jouer pour le maintien de la langue allemande comme langue régionale, qui est, au-delà des revendications d’Unser Land et d’un certain nombre d’acteurs culturels, un des projets affichés par la future Collectivité européenne d’Alsace.
Nous entendons par là un véritable bilinguisme tel qu’on le trouvait dans les Dernières Nouvelles d’Alsace il y encore quelques décennies, avec des articles en allemand traitant de l’actualité alsacienne à côté des articles en français. La petite rubrique sur l’alsacien – et non en alsacien – qui existe actuellement est un effort certes louable, mais la langue parlée ne pourra pas se maintenir sans le support de la langue écrite, qui est l’allemand standard. Or cette langue écrite ne restera langue régionale en Alsace que par un usage public et quotidien rendant sa compréhension nécessaire.
Il nous semble que les Dernières Nouvelles d’Alsace trouverait, par ailleurs, dans la transmission d’informations en allemand, une plus-value très appréciable en ces temps difficiles pour la presse régionale.
Certain de votre attachement à notre langue régionale sous ses formes orale et écrite ainsi que d’une presse véritablement alsacienne, je vous remercie d’avance, monsieur le rédacteur en chef, pour votre réponse et vous adresse mes sincères salutations,
in elsässischer Verbundenheit.
Régis Baschung, candidat dans la 5ème circonscription du Haut-Rhin
Régis Baschung, 58 ans, 2 enfants, technicien qualité de formation, employé dans une société de...
Nos équipes sont sur le terrain et couvrent l’Alsace entière.
Le message est clair !Alsace Autonome ! Autonomie jetzt! 🇲🇨Nos équipes sont sur le terrain et...
COMMUNIQUE DE PRESSE : Visite de Macron: Unser Land attend des actes
COMMUNIQUÉ DE PRESSEVisite de Macron: Unser Land attend des actesDans le cadre de la campagne...
Communiqué de presse
COMMUNIQUÉ DE PRESSEL'effondrement de LR doit amener à une recomposition du paysage politique...
Boycott des candidats du 1er tour de l’élection présidentielle française
COMMUNIQUÉ DE PRESSEUnser Land appelle au boycott des candidats du premier tour de l’élection...
Conférence sur les jeunes en politique
Participation du président de la section jeune Maxence Helfrich à la table organisée par l’ISEG...