Menu icoMenu232White icoCross32White
<
>

Images de la page d'accueil

Cliquez pour éditer

Images de la page d'accueilBandeau avec du texte, des boutons ou une inscription à la newsletter

Cliquez pour éditer
Retour
Attestations bilingues : Enfin du mouvement. Mais attention...

ABONNEZ-VOUS À NOTRE NEWSLETTER

Abonnez-vous à notre newsletter
icoCross16Dark

Attestations bilingues : Enfin du mouvement. Mais attention...

... au piège consistant à séparer «Schriftsprache» et «Mundart»

Unser Land félicite l’OLCA pour les nouvelles attestations bilingues français-alsacien, ainsi que pour la reconnaissance de ce document par les autorités.

Depuis sa création, Unser Land milite pour une plus grande place de l’alsacien dans le domaine public. Nous estimons par exemple qu’un Alsacien devrait être en droit de se présenter dans n’importe quelle administration locale, s’exprimer dans sa langue, et trouver des interlocuteurs pour lui répondre. Ceci est notre conception de la promotion d’une langue vivante dans l’espace public par les autorités.

Les diverses formes orales des parlés alsaciens, que nos anciens englobaient dans l’appellation « ditsch », ont un point commun incontournable. Celui de reposer sur une langue structurée écrite, que l’on appelle « Schriftsprache », partagée avec environ 100 millions d’européens.

L’OLCA s’est basée sur une méthode d’écriture phonétique pour suggérer un texte que malheureusement très peu d’alsaciens sont aujourd’hui en capacité de lire et de comprendre.

Pour Unser Land, la compréhension phonétique est essentielle pour se réapproprier notre langue, mais un écrit structuré est indispensable pour en acquérir les mécanismes. La mission de L’OLCA se réduira à accompagner la lente disparition de nos dialectes si elle ne perçoit la nécessité de s’appuyer sur une véritable ossature support.

Dans cet esprit, nous pensons donc qu’un document français-allemand, également officiel, a toute sa place en Alsace. Celui-ci ayant en outre l’avantage de pouvoir être utilisé par nos voisins suisses et allemands, ce qui nous inscrit pleinement dans une démarche d’ouverture rhénane .

Téléchargement ici:

Pour finir, Unser Land n’est pas sans rappeler que la France est le seul pays d’Europe à utiliser des attestations de déplacement au cours de ce second confinement. Nous espérons vivement que les restrictions actuelles seront levées dès le 1er décembre et que ces attestations, dont l’efficacité est contestée, disparaîtront rapidement de notre quotidien.

Consultez également
7 ans après : Im Osten nichts neues

7 ans après : Im Osten nichts neues

C’était hier. De l’eau a depuis coulé sous les ponts. Sous ces ponts qui enjambent l’Ill. Dont...

13 octobre 2021
L'Elsässerditsch et le Hochdeutsch, victimes de la politique linguistique ?

L'Elsässerditsch et le Hochdeutsch, victimes de la politique linguistique ?

Les différentes expressions de l’Alsacien, l’Elsässerditsch et l’Allemand standard, victimes de...

5 octobre 2021
Faire vivre notre langue alsacienne

Faire vivre notre langue alsacienne

La langue alsacienne est le signe marquant de notre Heimat, celui qui lui donne toute sa...

4 octobre 2021
Notre allié SSW fait son entrée au Bundestag

Notre allié SSW fait son entrée au Bundestag

Après les récentes victoires dans divers parlements régionaux européens et dans certains...

27 septembre 2021
COMMUNIQUE DE PRESSE : Réponse d'Unser Land à l'interview de J.M Blanquer

COMMUNIQUE DE PRESSE : Réponse d'Unser Land à l'interview de J.M Blanquer

Réponse de Unser Land à l'interview dans les DNA du 25/09/2021 de Jean-Michel Blanquer,...

26 septembre 2021
Le plurilinguisme : un puissant outil au service de l’Alsace !

Le plurilinguisme : un puissant outil au service de l’Alsace !

Le 26 septembre est la journée européenne des langues (créée à l’initiative du Conseil de...

26 septembre 2021